ПОДВИЖНИК
         Как человек, знающий Лолу Звонареву и дружески общаясь с ней, всегда удивлялся ее удивительной работоспособности. Каждый день у нее расписан по минутам, встречи и разговоры в разных точках Москвы, России и всего мира осуществляются и приносят ощутимые плоды. Это вечное движение однако не мешает творческим планам Лолы Звонаревой. Все сделанное трудно проследить в рамках короткого поздравления, посвященного ее юбилею. Но это и едва ли необходимо при возможности найти на сайтах Интернета обширную информацию о ее деятельности.
         В современных русских словарях слово «подвижник» имеет и переносный смысл – «самоотверженный человек, целиком отдающий себя делу, преследующему высокие цели». Это определение полностью можно отнести к работе Лолы Звонаревой. Только за последние годы она (в соавторстве с художественным критиком Лидией Кудрявцевой) успела написать текст к изумительной книге «Андерсен и русские иллюстраторы: 1868-2005». В интервью по поводу этой книги Лола Звонарева отметила, что данная энциклопедия не имеет исчерпывающего характера, хотя на ее страницах проанализированы иллюстрации русских художников почти за два века. Работа над книгами Андерсена продолжается, и задача исследователя остается по-прежнему сложной и ответственной. Могу свидетельствовать, как Лола Звонарева разыскивала одного из своих героев в давно построенном здании, где разместились многочисленные ателье московских художников, чтобы его иллюстрации нашли свое место на страницах этой уникальной книги.
         Лола Звонарева легко общается с художниками, писателями, литературоведами и критиками, артистами, преподавателями. В каждом диалоге она находит что-то интересное для себя, не говоря о том, что в этих дружеских беседах рождаются плодотворные идеи, которые через некоторое время благодаря ее огромной организационной и творческой работе превращаются в соответствующие картины, спектакли, книги. Позволю себе привести некоторые примеры.
         Для меня Лола Звонарева является одним из открывателей и популяризаторов творчества Юрия Дружникова в России и за ее пределами. Он сумела вместе с польской русисткой Веславой Ольбрых написать монографию о Дружникове, опубликовала интересные статьи о его творчестве и несколько интервью, дополняющих представление об этом писателе, живущем в США. Она сумела организовать альманах, посвященный творчеству Михаила Шемякина. Лола писала о творчестве поэта и коллекционера-исследователя из Филадельфии Михаила Юппа, она сотрудничает с русскоязычным журналом «Чайка» из США и является членом редколлегии газеты «Русская Америка». Не случайно книги главного редактора этого издания Аркадия Мара изданы в Москве с иллюстрациями подруги Лолы Звонаревой Наталии Баженовой.
         Сотрудничество с литературоведами Польши тоже принесло значительные результаты. Многим известны встречи русских и польских исследователей в Гданьске и в Варшаве, посвященные культурологическому диалогу между Россией и Польшей на рубеже ХХ-ХХ1 веков, сборники статей, появившиеся в результате этих встреч, как и книга «Десять лучших русских романов ХХ века», написанная совместными усилиями ученых из этих стран и вышедшая в Москве.
         Лола Звонарева часто принимает участие в качестве ведущего или участника в творческих встречах в залах Центрального Дома Литераторов в Москве. У меня была возможность наблюдать за ее выступлениями по поводу столетия писателя-эмигранта первой волны Гайто Газданова, сборника стихов Андрея Макаревича и последней книги прозы Бориса Евсеева. Ее слова, хотя иногда написанные поздней ночью, всегда глубоко продуманы и слушатели неизменно открывают в них что-то новое. Дружеское общение с критиками масштаба Льва Аннинского и Светланы Семеновой, литературоведами уровня Георгия Гачева и Ренэ Герра, с философом Александром Зиновьевым (ее беседа с этим выдающимся мыслителем была опубликована в «Русской Америке» за месяц до его смерти), вероятно, дают ей многое, но в разговорах с ними Лола Звонарева всегда чувствует себя равноправным участником.
         Благодаря Лоле Звонаревой у меня была возможность встретиться с писателем Александром Потемкиным. Прекрасно знаю, как много сделала Лола для создания литературной премии «Эврика», у которой уже есть свои лауреаты, для развития издательского дома «ПоРог». Вместе с ней присутствовал на презентации книг А.Потемкина, Ю.Дружникова и болгарского писателя Ангела Ангелова в великолепном книжном магазине «Русское зарубежье».
         Вопреки многим своим титулам и званиям, Лола Звонарева считает своей судьбой работу в сфере детской литературы. В этой области сделано действительно немало. Лолу Звонареву высоко ценил покойный главный редактор журнала «Детская литература» Игорь Нагаев. Не случайно ее деятельность на этом поприще была отмечена престижным дипломом всероссийской литературной премии «Алые паруса». Работа в Научно-исследовательском институте семьи и воспитания, публикации в защиту детской книги, апелляция к обществу с призывом задуматься о судьбах детей – все это существенно дополняет портрет исследователя и популяризатора русской литературы.
         За последние семь-восемь лет Лола Звонарева осуществила еще одну интересную идею – Дни русской культуры в Болгарии на территории Варненского региона. Эти праздники культуры и современной духовности проводятся по личной инициативе, без всяких административных договоренностей, но они проходят каждый год и утоляют потребность болгарского ценителя в настоящей литературе, его стремление жить «не хлебом единым». Меняются участники этих Дней,  но среди них Лола Звонарева остается самым верным нашим другом.
         В свое время русский философ Николай Бердяев рассматривал творчество как откровение человека,  как совместно c Богом продолжающееся творение. Мы позволили себе процитировать эти слова, так как они прекрасно отвечают сути деятельности настоящего подвижника -  Лолы Звонаревой. Пожелаем ей «многая лета», и дай ей Бог здоровья продолжить работать так же неутомимо и плодотворно. Сам факт, что болгарское издательство «Аксиос», находящееся в городе Шумене, выпустило к ее юбилею сборник статей «Откровение творчества», а предложение поучаствовать в сборнике в честь русского литературоведа нашло поддержку среди литературоведов России, США, Франции, Польши и Болгарии, говорит о многом, но главное – о любви и уважении к личности и творчеству Лолы Звонаревой.
 
                   Ивайло Петров,
профессор, кандидат филологических наук
главный редактор журнала «Болгарская русистика»,
директор издательства «Аксиос»
Шумен (Болгария)