- Ваша книга, недавно вышедшая в серии «Неизвестный XX век», посвящена самому большому в мире собранию рукописей, писем, книг и картин писателей и художников Русского Зарубежья, принадлежащему Ренэ Герра. Как зародилась идея создания подобного сборника? Чем оказался обусловлен выбор персоны известного французского слависта?
     - Весной 2005 года я познакомилась с Ренэ Герра, о деятельности и коллекции которого слышала много добрых слов от моих французских и русских друзей. В первую очередь, от художника Михаила Шемякина: в конце 90-х – начале 2000-ных годов я выпустила три номера альманаха «Мир Михаила Шемякина» и написала о его творчестве цикл статей. Подвижническая деятельность французского собирателя-исследователя показалась мне настолько уникальной и беспрецедентной, что я сразу решила написать о нем книгу. В том же году я пригласила его принять участие в конференциях и днях русской культуры, которые тогда готовила – в Польше, Болгарии, во встречах с юными литераторами и журналистами – во всероссийском детском центре «Орленок», на межрегиональном фестивале творчества школьников  «Начало» в Солотче. И известный филолог-славист поехал с нами в Варшаву, Гданьск, Варну и Шумен, в Краснодарский край и в Рязанскую область. Во время этих совместных путешествий я взяла у него множество интервью, часть из которых была опубликована в московской и петербургской прессе. Потом я дважды летала во Францию – в Ниццу и Париж, чтобы познакомиться с собранием Герра, с его частным музеем, расположенным в двух его особняках. Я несколько раз организовывала и вела его творческие вечера и презентации его новых книг  – в Москве (в музее Серебряного века и культурном центре «Булгаковский дом»), в Сергиевом Посаде (в библиотеке А.С. Горловского 1 апреля 2006 года), Александрове (в художественном музее), в Париже (в Российском центре науки и культуры). Я специально ездила в Петербург – на встречу с гражданином Герра, чье имя внесено в Золотую книгу Петербурга, Царскосельской художественной премией 19 октября в здании Лицея, в том самом зале, где юный Пушкин читал свои стихи перед Г.Р. Державиным. Встречалась с друзьями Ренэ – с русскими эмигрантами, чьи книги он успел выпустить. Например, со старейшим русским художником в США – академиком Сергеем Голлербахом, который проиллюстрировал почти все книги, опубликованные Герра в его частном издательстве «Альбатрос». Сергей Львович подарил мне две свои книги, выпущенные Ренэ, и рассказал много интересного для моей будущей книги. За эти годы Ренэ Юлианович стал членом редколлегии нашего альманаха «Литературные знакомства», в котором он постоянно ведет рубрику «Из собрания и мемуаров Ренэ Герра», вызывающую большой интерес во всем читающем по-русски мире.
     - А вообще, что происходит, по Вашему мнению, с русской культурой в эмиграции? Ощущается ли её изоляция?
     - Мне кажется, что, как только где-то появляются три человека из России, они сразу создают газету, издательство или книжный магазин-библиотеку. Я часто бываю в США и в Польше, вижу, как активно ведут себя в эмиграции талантливые и деятельные люди из России. Они организуют конференции, литературные клубы и библиотеки, и издают интересные газеты, выпускают книги и устраивают творческие вечера. Они, как когда-то точно сформулировала Зинаида Гиппиус, ощущают себя не в изгнании, а в послании. И стремятся это послание донести до коренных жителей своей новой страны постоянного проживания, не порывают связей с Россией, много достойного делают на ниве культуры. Я могу это сказать про наши диаспоры в Варшаве, в Мюнхене, в Нью-Йорке, в Филадельфии, в Сакрамето (в Калифорнии). Живший в американском университетском городке Дейвисе Юрий Дружников раз в году собирал до ста человек друзей на литературные чтения, в этом году на юбилее «Нового Журнала» в Колумбийском университете в Нью-Йорке редакция собрала специалистов из Франции, России, США и Германии  - с докладами выступали и Герра, и Дмитрий Бобышев, и Елена Скарлыгина из МГУ, и я. Состоялся интересный и профессиональный разговор. Из прозвучавших в те весенние дни докладов уже составлен и издан сборник. Многие люди – к примеру, главный редактор еженедельника «Русская Америка» прозаик Аркадий Мар из Нью-Йорка или детский писатель Валерий Воскобойников из Германии поддерживают живые и повседневные связи с Россией. В Мюнхене, в русской Толстовской библиотеке, где проходила творческая встреча со мной, моим коллегой поэтом Григорием Певцовым, а также презентация выпускаемого нами международного альманаха «Литературные знакомства», мне подарили детский журнал. Каково же было мое удивление, когда я увидела на его страницах тексты  хорошо знакомых мне детских писателей из Москвы и Петербурга – Андрея Усачева, Михаила Яснова, Марины Бородицкой.
     - Что можете сказать о российской литературной провинции (в понимании безоценочном, территориально-географическом) – учитывая Ваши многочисленные поездки по регионам?
     - Мне чуждо само по себе понятие литературной провинции – оно традиционно несет на себе негативный оттенок. Мне ближе такой термин, как «культурные гнезда», из которых состоит современное литературное пространство России. Именно для того, чтобы показать его разнообразие, талантливых, но – увы! – не всегда в достойной мере услышанных в Москве одаренных поэтов, прозаиков и драматургов, мы с коллегами в международном альманахе «Литературные знакомства» пошли по пути «региональных литературных тетрадей». Мы уже представили калининградских литераторов, провели презентации «калининградской тетради» в Москве, Гданьске, Черногории и Калининграде, орехово-зуевских писателей (тоже было три презентации в Москве – в ЦДЛ и в «Булгаковском доме» и в Орехово-Зуеве), а сейчас готовим «Вятскую литературную тетрадь» и поэтическую тетрадь, представляющую сто поэтов из Нижнего Новгорода. С ними наши читатели познакомятся уже в этом году.
     - Вы были руководителем семинаров поэзии и прозы на Всесоюзном фестивале молодой поэзии в Алма-Ате в 1988 году – и до сих пор ведёте многочисленные совещания молодых писателей Москвы в Переделкине, Нижнем Тагиле, Сургуте, в Липках… Как, по Вашим наблюдениям, изменилась роль литературного обучения за эти годы и отношение пишущей молодёжи к своей профессии?
     - Конечно, меняется время и неизбежно изменяется отношение к тому, чему ты собираешься посвятить жизнь. Сегодня молодежь хорошо понимает, что, занимаясь только поэзией, в нашем мире невозможно выжить. В то же время эпоха малограмотных самородков от сохи безвозвратно ушла в прошлое. Пришел черед высококлассных профессионалов. А чтобы стать высококлассным профессионалом, необходимо много и напряженно учиться, в том числе и у старших товарищей. Как эксперта программы «Молодые писатели России», меня радует растущий уровень текстов, которые каждый год подаются на конкурс для участия в Форуме молодых писателей в Липках. А ежегодные сборники текстов молодых авторов, выпускаемые фондом Сергея Александровича Филатова, – это  целые созвездия имен молодых талантов, которым эти ежегодные встречи в Липках, уже ставшие легендарными, помогли найти друзей среди старших товарищей, опубликоваться в престижных «толстых» журналах и – что не менее важно – ощутить себя поколением и начать последовательно поддерживать своих сверстников на разных уровнях литературного истэблишмента. Меня радует серьезность, сосредоточенность и образованность молодых литераторов новой волны. Многие из них уже сегодня состоялись как достойные профессионалы – я имею в виду Елену Погорелую и Евгению Доброву, тексты которых в стихах, в прозе и в критике, достойны, на мой взгляд, самой высокой оценки.
     - Какова, на Ваш взгляд, картина современной поэзии в последние годы?
    - Думаю, что такого богатого разнообразия еще не знала отечественная поэзия. Достаточно сказать, что в один день в Москве проходит до ста литературных гостиных и салонов, во многих из которых выступают поэты. Но для славянских стран, думаю, что это нормально. Польские коллеги говорили мне, что в Польше дебютирует каждый год до 5 тысяч молодых поэтов. У нас, думаю, эта цифра тоже достаточно велика. Часто во время семинара или творческой встречи я открываю для себя новые имена. Каждый из поэтов вырастает из той традиции, которая ему ближе по характеру дарования. Максимилиан Потемкин – ученик Юрия Кузнецова, а Игорь Белов из Калининграда – ориентируется на творческий опыт Иосифа Бродского, Алексею Шорохову и Григорию Певцову  мощный импульс дала поэзия символистов - Александра Блока и Константина Бальмонта. Елене Михайленко из Сергиева Посада ближе других творчество Юлии Друниной. Убеждена, что современная поэзия переживает период расцвета, но многие читатели, к сожалению, слишком ленивы и нелюбопытны, чтобы этот расцвет оценить.
     - Не могу не задать вопроса о литературной критике. В последнее время много пишут о её депрофессионализации, превращении в хобби. Часто встаёт вопрос низкой  оплаты – с одной стороны,  и отношения спустя рукава к своему делу - с другой, редакторы изданий вынуждены заполнять страницы невнятными материалами. «Наблюдать умиранье ремёсел – всё равно, что себя хоронить», - писал Тарковский. Где Вы видите корни проблемы? И нет ли у Вас ощущения сознательного «стирания с лица земли» критического дела – в контексте деградации всей культуры?
     - Может быть, я чрезмерный оптимист, но мне кажется, что в литературу входит новое поколение одаренных и независимо мыслящих критиков, которых я с удовольствием читаю в центральной прессе. Это и Андрей Рудалев из Северодвинска, и Сергей Беляков из Екатеринбурга, автор блистательной книги «Гумилев, сын Гумилева», и уже упоминавшиеся Елена Погорелая и Алексей Шорохов. Эти еще достаточно молодые люди пишут независимо и талантливо. Конечно, многие издания помещают под видом рецензий и критических материалов нечто оскорбительное или, наоборот, чрезмерно хвалебное или совсем маловразумительное. Но разве раньше не было пустых славословий по поводу «секретарской литературы» или брежневских псевдотекстов? И никто не говорил о кризисе критики, а исключительно о ее расцвете.
     - Существуют ли, по Вашему мнению, пути выхода из описанного тупика?
     - Свободное общество этим и отличается от несвободного, что любой, не очень грамотный и образованный человек может организовать, открыть собственное издание – газету и журнал, и печатать там то, что сочтет нужным. Я сторонник чеховской теории «малых дел»: меньше разрушать, больше созидать. Как можно чаще выступать – в школах, в институтах, в отечественной глубинке, выявлять талантливых людей, печатать их в столичных изданиях, приглашать на фестивали за рубеж, помогать получать престижные литературные премии и заявить о себе в столице. Мне кажется, что задача наших литераторов среднего поколения весьма конкретна: последовательно противопоставлять массовой культуре – элитарную и традиционную. Именно это поможет юным людям в кратчайшие сроки осознать разницу между ними и подготовит для нас и достойную литературную смену, и талантливых читателей наших будущих книг.
     - Вы также – главный редактор международного альманаха «Литературные знакомства» с 2008 года. Как бы Вы обозначили эстетическую концепцию издания? Что в творческих планах у редколлегии?
     - Мне дороже и ближе всего такое понятие, как диалог культур и мирное сосуществование под одной обложкой различных культурологических и эстетических концепций. Поэтому мы в одном номере можем поместить и «Манифест нового символизма», составленный тремя современными московскими поэтами среднего поколения Александром Кувакиным, Григорием Певцовым  и Алексеем Шороховым, и диалог француза Ренэ Герра с недавно ушедшим из жизни Аркадием Ваксбергом, посвященный первой волне эмиграции, и материалы, связанные с третьей волной, – судьбой и творчеством Юрия Дружникова. Конечно, эстетическая концепция Юрия Терапиано и Владимира Вейдле, которые говорили о русских европейцах от культуры и их месте в современном мире, мне ближе других. При этом мы пытаемся в альманахе не забывать и о Востоке. Специально ввели рубрику «Взгляд с Востока», которую ведет у нас знаменитый азербайджанский поэт-интеллектуал, преподающий в турецком университете, Мамед Исмаил. В творческих планах нашей редколлегии – выпустить спецномера, посвященные творчеству участников трех международных акций, которые мы проводим ежегодно, - Международных литературно-образовательных чтений в Гданьске, международного фестиваля «Русские мифы» в Черногории и Дней русской культуры в Варненском регионе. Многие по-настоящему талантливые люди из разных городов и стран успели принять в них участие за последние десять лет, и хотелось бы об этом рассказать нашим читателям.